Dé Domhnaigh, Nollaig 25, 2011

Síochánta Nollag


Go bhfóire Dia orainn. Seo é Bus Átha Cliath ar lá Nollag agus an bosca eolais ag stealladh droch-Ghaeilge uaidh.

Bíodh Síochánta Nollag Shona agus Bliain Nua


Agus Iarnród Éireann, muis.


Labels: , , , ,

Tuairimí: 7

Dúirt Blogger Póló, ag 10:58 a.m., Nollaig 26, 2011

Réiteach na faidhbe, beagnach.




 
Dúirt Anonymous Anonymous, ag 12:02 p.m., Nollaig 26, 2011

Tá "uasdhátú" agat féin, a chara. Ní inséimhithe déadach i ndiaidh siosaigh.

B'fhearr "(rud) a thabhairt cothrom/bonn ar bhonn le (rud eile)" ná "uasdátú".

 
Dúirt Anonymous Anonymous, ag 12:13 p.m., Nollaig 26, 2011

"Déan mé a liostáil" = "Enlist me (into army, etc.)".

"Liostú" an rud ceart.

 
Dúirt Blogger Póló, ag 12:48 p.m., Nollaig 26, 2011

@anonymous

Cuirim fáilte i gcónaí roimh cheartúcháin agus mé ar thóir na foirfeachta.

Tá "uasdhátú" uasdátaithe agam, grma.

Maidir leis an dtéarmaíocht féin, tá mé sásta lena bhfuil agam san dá chás seo.




 
Dúirt Anonymous Anonymous, ag 1:18 p.m., Nollaig 26, 2011

An bhfuil tú ag obair don arm nó don chabhlach?

 
Dúirt Blogger Míshásta, ag 5:23 p.m., Nollaig 26, 2011

Lá na Boscadóireachta Sona dhuit, A Chnagaire, a chara.

p.s. Sona agus síochánta leis, dar ndóigh> :)

 
Dúirt Blogger Póló, ag 5:59 p.m., Nollaig 26, 2011

@Míshásta

agus leat/duit/ort/romhat ... féin.

Caithfidh mé a bheith an-chúramach Lá seo an Dreoilín. Táthar am ainilísiú ag an Ceann Ceathrú. ;-)




 


Seol Tuairim


Cláraigh chun na Fothaí a fháil [Atom]


Naisc leis an bpost seo

Nasc leis an bpost seo

<< Abhaile